logotipo u-c

UMMO-Ciencias

A rational approach on the UMMO subject

D80 Our epistemology.

OUR Epistemology.

 

Verdaderamente nosotros no hemos elaborado una teoría del conocimiento desinjertada de nuestro propio WOALA OLEASS (Filosofía-Teología) y con entidad propia. Truly we have not developed a theory of knowledge desinjertada our own WOALA OLEASS (Philosophy-Theology) and in its own right.

 

Nuestra fuente de conocimiento es empírica. Our source of knowledge is empirical. Convencidos de que AAIODI (el ente real) nos es desconocido, convencidos de que el WAAM accesible a nosotros por nuestras vías intelectivas y sensoriales es un “fantasma” creado por nuestro YO-PENSANTE, optamos por desentrañar al menos esa imagen deformada por nosotros del AAIODI. Convinced that AAIODI (the real entity) is unknown to us, convinced that the WAAM accessible to us through our channels intellective and sensory is a "ghost" created by our I-THINKING, we chose to unravel at least that distorted picture for us of AAIODI. (En UMMO existe una antigua leyenda que ilustra esta actitud). (In Ummo there is an old legend that illustrates this attitude).

 

El IGOONOOI (huracanes cargados de arena, abrasivos, peligrosos, que llegan a destruir la vegetación ya erosionar fuertemente las rocas) quiso un día leer el OUDEX IENOO (Véase Nota 6) de los OEMMI de “Los Lagos” pues se sentía “débil y enfermo” (su velocidad era baja, en texto original). The IGOONOOI (hurricanes loaded with sand, abrasive, hazardous, coming to destroy the vegetation and erode hard rocks) wanted one days reading the OUDEX Ieno (See Note 6) of OEMMI of "The Lakes" because he felt "weak and sick "(its speed was low, in original text).

 

NOTA 6. NOTE 6. - --

OUDEXIONOO eran unos monolitos de roca porosa y muy blanda en forma de varillas que se erigían en los campos y donde nuestros antepasados realizaban inscripciones relativas a “recetas o consejos terapéuticos”. OUDEXIONOO were monoliths of porous rock and very soft in the form of rods that were erected in the fields and where our ancestors performed inscriptions on recipes or advice treatment. " Querían perpetuar así una medicina de carácter empírico-mágica. They wanted to perpetuate a medicine from an empirical-magic. Aun conservamos algunas de aquellas largas columnas. While we retain some of those long columns.

 

Aquella noche descendió de los “desiertos” y sopló huracanado aterrorizando a los OEMMII, abatiendo la BAAYIODOVII (flora y animales) y limando las rocas y la tierra. That evening descended from the "deserts" and blew a hurricane terrorizing OEMMII, killing the BAAYIODOVII (plants and animals) and polishing the rocks and earth. Pero cuando amaneció y pudo leer las inscripciones, éstas habían sido erosionadas por el polvo en movimiento (deformados los textos) y así el IGOONOOI murió (dejó de “soplar”) al interpretar mal los grafismos que semidestruyó. But when dawn broke and could read the inscriptions, they had been eroded by dust moving (distorted texts) and so the IGOONOOI died (stopped "blowing") to misinterpret graphics that partially destroyed.

 

Este mito puede ilustrar el drama del OEMMII de UMMO. This myth may illustrate the drama of OEMMII of Ummo. Conscientes de que el WAAM que “contemplamos”, que “pensamos” no es el verdadero WAAM generado por WOA puesto que la función “pensante” extorsiona, deforma su realidad, el ser humano y por extensión cualquier EESEOEMII (ENTIDAD PENSANTE) está condenado a borrar la genuina inscripción sanadora que saciase su ansia gnoseológica. Aware that WAAM that "look" that "we" is not the true WAAM generated by WOA as the "thinking" extortion, distorts reality, human beings and by extension any EESEOEMII (thinking entity) is sentenced to remove the genuine inscription healing that satisfy their craving epistemological.

 

Nuestros antepasados fueron consecutivamente descubriendo que las formulaciones científicas elaboradas bajo premisas y conclusiones basadas en una lógica simplista carecerían del carácter apodíctico [ Nota UC: Del diccionario de la RAE- Apodíctico : Incondicionalmente cierto, necesariamente válido] que les atribuyeron incipientemente. Our ancestors were consecutively discovering scientific formulations developed under assumptions and conclusions based on a simplistic logic would lack the character apodictic [Note UC: Apodictic: Unconditionally true, necessarily true] that attributed incipiently. En la dinámica del WAAM existían principios incapaces de ser encarados bajo calificaciones que ustedes denominan “FALSO” o “VERDADERO”. The dynamics of WAAM were first unable to be addressed under ratings that you call "false" or "REAL". Surgen así voces que reclaman una nueva lógica capaz no solo de superar las limitaciones de unas formas rudimentarias de comunicación informativa, sino de enriquecer la gama de posibles AIGAEGAA (proposiciones). These circumstances have voices calling for a new logic can not only overcome the limitations of some rudimentary forms of communication of information, but to enrich the range of possible AIGAEGAA (propositions). ¿Cómo sino vincular a la fenomenología científica realidades tales como el AMMIOXOO (MAL MORAL) IUAMMIO DII (CRUELDAD) YIISAOO (FELICIDAD, BIEN MORAL, SATISFACCIÓN ÍNTIMA) OANEEAOIYOOYO (Transmisión telepática) OENBUUAU (vínculo SOMA-PSIQUE), Todas ellas inhabilitadas para ser valoradas analíticamente e insertadas en el marco de la realidad objetiva junto a conceptos tales como GOODAA (estado líquido de la materia) IBOSOO UU (Vea párrafo dedicado a la estructura del WAAM) o IBONEE (Radiaciones de altísima frecuencia). How else to link the phenomenology scientific developments such as the AMMIOXOO (moral evil) IUAMMIO DII (cruelty) YIISAOO (HAPPINESS, GOOD MORAL, intimate satisfaction) OANEEAOIYOOYO (Transmission telepathic) OENBUUAU (link SOMA, PSYCHE), all disqualified from being evaluated analytically and embedded in the framework of objective reality with concepts such as GOODAA (liquid state of matter) IBOSOO UU (See paragraph dedicated to the structure of WAAM) or IBONEE (radiation of very high frequency).

 

Era preciso liberar al OEMMII dedicado a la ciencia de su inconsciente tendencia a impregnar de tintes afectivos a sus conclusiones, pervirtiendo así la consciencia de la realidad. It was necessary to rid the OEMMII dedicated to the science of the unconscious tendency of ink affected their conclusions, thus perverting the consciousness of reality.

 

Surgen así nuevas técnicas para acceder a fenómenos que ustedes calificarían de “ESPIRITUALES” utilizando una metodología rigurosamente científica (en el sentido que ustedes otorgan a esta voz, es decir: comprobando los hechos y formulando analíticamente sus leyes). This presents new techniques to access the phenomena that you describe as "Spiritual" using a methodology rigorously scientific (in the sense that you give this speech, ie: checking the facts and making analytically its laws). Tan solo una diferencia respecto a los científicos de TIERRA: Ustedes aceptan una hipótesis elevándola a la categoría de explicación racional, cuando sus postulados (enunciados bajo formulaciones aristotélicas) no contradicen la ley expresada matemáticamente generalmente de carácter estadístico- hasta que nuevos hechos descubiertos no entran en conflicto con la antigua formulación. Only a difference from scientists LAND: You accept a hypothesis elevating to the status of rational explanation, when his postulates (listed under formulations Aristotelian) do not contradict the law expressed mathematically generally statistical in nature-until new facts discovered not fall in conflict with the old formulation.

 

Nuestro “agnosticismo” (como lo llamarían ustedes) no solo nos impele a inhibirnos de definir y sondear algo tan trascendente como WOA o AAIOODI sino que al elaborar una teoría y comprobarla, NO ACEPTAMOS SU genuinidad a pesar de todo. Our "religion" (as they call you) not only impels us to inhibit defining and probing something as important as WOA or AAIOODI but to develop a theory and test it, I reject your genuineness, despite everything.

 

Ese flujo de conceptos, explicaciones, hipótesis, nos sirve como gimnasia mental para depurar constantemente las ideas. That flow of concepts, explanations, hypotheses, serves as a mental gymnastics to clean constantly ideas. Cuando un pensador de UMMO formula por ejemplo una nueva hipótesis en torno a la influencia del UWAAM (cosmos gemelo) refrendada por los hechos y su formulación analítica, NO SE LA CREE él mismo ni la acepta jamás. When a thinker Ummo made such a new hypothesis about the influence of UWAAM (cosmos calf) endorsed by the facts and its analytical formulation, NO SE LA CREE himself nor accept ever. Importa más la propia dinámica de la función pensante que el estadio plano de una teoría estancada que genera una escuela como entre ustedes. Care more about the dynamics of the thinking function that the stadium plan a theory stagnant generated a school as among you. Un ejemplo ilustrará lo que le digo, aunque sea absurdo. An example will illustrate what I mean, even absurd. Si Freud hubiese tenido nuestra mentalidad de UMMOENMII, jamás hubiese aceptado dogmáticamente su propia Teoría del '“complejo de Edipo”. If Freud had had our mentality UMMOENMII never have accepted dogmatically his own theory, ' "Oedipus complex".

 

Esta para ustedes extraña conducta pragmática nos es útil en cuando evita tanto la atomización de escuelas que dividen a la Red Social provocando situaciones conflictivas, como las posturas narcisistas e inobjetivas del que acepta sus propias génesis mentales como verdades íntimas, olvidando que otro oemmi del futuro más inteligente y experto perfeccionará, aun sin negarlas, las proposiciones precedentes. This for you strange conduct pragmatic is useful to us and then avoids the atomization of schools that divide the Social Network provoking conflict situations, as the positions narcissistic and unobjectionable from accepting their own genesis mental truths intimate, forgetting that other oemmi the future more intelligent and experienced perfect, even without denying the propositions above. Es así como nuestros oemii pensadores, no intentan especular en torno a la “esencia” de lo que nos es inaccesible (por ejemplo WOA y AAIODI). Thus our oemii thinkers, do not attempt to speculate on the "essence" of what we are inaccessible (eg WOA and AAIODI).  

 

logotipo u-c
Fotos SJV
Cartas
AnteriorArribaSiguiente