logotipo u-c

UMMO-Ciencias

A rational approach on the UMMO subject

D46 Prophylactic Medicine. Informe a Sesma con algunas indicaciones sobre higiene Tell Sesma with some indication of hygiene

Mr. Fernando Sesma Manzano

MADRID ESPAÑA MADRID SPAIN

 

Nº de Copias 1 Number of Copies 1

Idioma Español Spanish Language

 

Señor: Sir:

 

En una conversación mantenida con usted por medio del canal telefónico nos rogaba usted que en fechas sucesivas le remitiésemos una serie de informes cuyo contenido se orientase en orden a las medidas de carácter higiénico que nosotros juzgásemos más idóneas para ser aplicadas por los terrestres con el fin humanitario de evitar en lo posible la aparición de los síndromes típicos registrados por la patología terrestre. In a conversation with you via the telephone line you begged us at successive dates remitiésemos him a series of reports whose content should be directed in order to hygienic measures which we judge ourselves more suitable to be applied by ground in order humanitarian prevent where possible the emergence of typical syndromes land registered by the pathology.

 

No se le oculta a usted la gama de dificultades que puede presentar acometer por nuestra parte una tarea de esta envergadura. It is hidden from you the range of difficulties that may occur on our part to undertake a task of this magnitude.

 

Estas podemos encuadrarlas en diferentes categorías. These can include them in different categories. Deseamos presentarle un bosquejo somero que le sirva de pauta para comprendernos mejor. We present a brief outline that serves as a guideline for greater understanding.

 

En primer lugar hemos de limitarnos a remitirle una miscelánea casi anárquica de consejos específicos de carácter profiláctico para una serie muy restringida de riesgos que el organismo del OEMII puede afrontar si no se ponen en práctica estas medidas preventivas. First we simply send a miscellany almost anarchic prophylactically specific advice for a very restricted number of risks that the agency can afford OEMII if not put into practice these preventive measures.

 

Como usted sabe la serie de agentes agresivos que pueden lesionar los tejidos del organismo del OEMII presentan un abanico muy amplio, sobre todo en un OYAA (ASTRO) como el de ustedes en que la rica flora de microorganismos patógenos y la exuberante variedad de virus hace en extremo dificultosa la planificación de modos de defensa eficaces. As you know the number of aggressive agents that can damage body tissues OEMII present a wide spectrum, especially in a OYAA (ASTRO) like you that the rich flora of pathogenic microorganisms and the exuberant variety of virus does extremely difficult to plan effective ways of defense.

 

Por ejemplo, les advertimos que toda la serie de antibióticos creados por ustedes están contribuyendo a crear en el futuro nuevas cepas de virus y gérmenes patógenos mucho más resistentes inmunes a esos productos farmacológicos, de modo que en un futuro que calculamos en orden de magnitud de 180 años ±10% un 72% de las especies catalogadas por ustedes seguirán resultando tan virulentas como antes de la aparición de esos fármacos. For example, warned that the entire course of antibiotics created by you are helping to create in the future and new strains of virus resistant pathogens more susceptible to these drug products, so that in future we calculate an order of magnitude of 180 years ± 10% to 72% of species listed by your continued proving as virulent as before the advent of these drugs.

 

Claro que eso no ha de alarmarles excesivamente puesto que los especialistas en Bioquímica terrestres habrán para entonces dado un gigantesco paso en la lucha contra la enfermedad. Of course that should not be unduly alarmed as terrestrial biochemistry specialists will then taken a giant step in the fight against the disease.

 

Decimos pues que si tuviéramos que darles a ustedes consejos en orden a las precauciones que han de adoptar para prevenir cada una de las enfermedades que oscurecen el sombrío panorama de su Planeta, necesitaríamos centenares de volúmenes bibliados. We say then that if we were to give you advice in order to precautions to be taken to prevent each of the diseases that obscure the dim outlook for the Metro, we would need hundreds of volumes bibles.

 

Pero además aparece una grave objeción: Cualquier OEMII (HOMBRE) inteligente y con formación intelectual en el Campo de las Ciencias aplicadas puede comprendernos perfectamente. But also there is a serious objection: Any OEMII (MAN) intelligent and intellectual training in the field of applied sciences can understand perfectly.

 

Ustedes saben perfectamente que las técnicas quirúrgicas, la Farmacología, las técnicas terapéuticas en suma utilizadas por los especialistas médicos de la Tierra están subordinadas al contexto general del estadio científico por que atraviesa actualmente la Tierra. You know that the surgical techniques, pharmacology, therapeutic techniques in addition used by medical experts on Earth are subordinated to the overall context of the scientific stage that the Earth is currently experiencing.

 

Pondremos algunos ejemplos conocidos por ustedes perfectamente: Hasta que los especialistas en Bioquímica no han llegado a estudiar la composición polipéptida de ciertos encimas que aceleran las reacciones metabólicas que se verifican al nivel celular no les ha sido posible a ustedes utilizar ciertos medicamentos capaces de activar la formación de dichos encimas cuando el proceso metabólico era inhibido por agentes externos. We will put some examples well known to you: Until Biochemistry specialists have failed to study the polypeptide composition of certain enzymes that speed up metabolic reactions that take place at the cellular level it has not been possible to use certain medications you can activate the formation of these enzymes when the metabolic process was inhibited by external agents.

 

Hasta que los técnicos en electrónica y los especialistas de redes eléctricas no pudieron poner a punto circuitos generadores de frecuencias elevadas, no hubo posibilidad de que los médicos de la Tierra utilizasen esta técnica conocida por ustedes con el nombre de Diatermia por ondas ultracortas. Until technicians in electronics and electrical networks specialists were unable to develop high-frequency generator circuit, there was no possibility that Earth's doctors used the technique known by the name of you with short wave diathermy.

 

Como no ha sido posible la consecución de instrumentos tan sensibles para la cirugía oftalmológica hasta que los científicos de la Tierra al poner a punto los equipos de activación de cristales puros, consiguieron haces finísimos de radiación coherente conocida por ustedes con el nombre de láser y que entre otras aplicaciones es utilizada hoy como bisturí de alta precisión en la intervención de lesiones de la Retina por ejemplo. As it has been impossible to achieve such sensitive instruments for ophthalmic surgery until scientists from the Earth to tune the equipment activation of pure crystals, managed to do very fine coherent radiation known by the name you with lasers and that among other applications as a scalpel is used today for high accuracy intervention Retinal injury for example.

 

¿Cómo les hubiera sido posible por ejemplo sin el auxilio de la Investigación Operativa y el estudio de las cadenas de Markov en el Campo matemático poner a punto los programas utilizados en las computadoras electrónicas utilizadas para el diagnóstico de enfermedades? What would have been possible without the help eg Operations Research and the study of Markov chains in the field to develop mathematical software used in electronic computers used for diagnosis of disease?

 

Estos ejemplos de sobra familiares a ustedes les revela que las técnicas terapéuticas estarán subordinadas pues, al avance científico en todos los campos del conocimiento. These examples familiar to plenty of shows that you will be subordinated as therapeutic techniques, to scientific advancement in all fields of knowledge. Nosotros no podríamos por tanto revelarles nuevas técnicas sin antes darles un panorama general de nuestros avances. We could not therefore reveal new techniques without first giving an overview of our progress. Cosa que presenta dificultades obvias. Which presents obvious difficulties.

 

Nos limitaremos puesto que en muchos casos las medidas profilácticas aconsejadas por los especialistas de la Tierra son válidas por ahora para ustedes, a brindarles algunas sugerencias factibles de llevar a la práctica sin utilizar medios desconocidos o técnicas no utilizadas aún o principios científicos aún no descubiertos por ustedes. We merely because in many cases prophylactic measures recommended by the specialists of the Earth are now valid for you to give some suggestions feasible to implement without using technical means unknown or even unused or undiscovered scientific principles by you.

 

El próximo informe versará sobre un procedimiento capaz de protegerles a ustedes de las variaciones luminosas intensas (contrastes violentos del nivel luminoso cuando por ejemplo en las playas pasan de zonas de penumbra a otras de iluminación ricas en rayos ultravioleta). The next report will deal with a mechanism capable of protecting you from the intense light variations (violent contrasts of light level when, for example on beaches go from gloom to other areas rich in ultraviolet light). La utilización de gafas de sol usuales no neutraliza esos cambios bruscos. The use of sunglasses does not neutralize those usual swings. Ello es muy grave y los oftalmólogos terrestres no claman demasiado sobre los efectos lesivos sobre la retina. This is very serious and ophthalmologists do not cry too much ground on the harmful effects on the retina. ¿Cómo resolverían ustedes el problema con técnicas a su alcance? How do you solve the technical problem at your fingertips?

 

logotipo u-c
Fotos SJV
Cartas
AnteriorArribaSiguiente